為東野圭吾《再見了,忍老師》中文版小說寫推薦簡評


Share


早前在下應台灣皇冠出版社的邀請,為東野圭吾作品《浪花少年偵探團》的續篇《再見了,忍老師》中文版寫推薦簡評,早前正式出版。文中和大家分享這次邀請的來龍去脈,還有合作對在下文字被認同的深層意義。此外簡述這部作品的特色,與及透露在下與大阪的特別緣份!


大約是兩個月前,在下收到來自台灣皇冠出版社編輯的邀請,為11月出版的東野圭吾新書《再見了,忍老師》擔任推薦人及寫簡短書評。

這是在下首次收到同類邀請覺得很意外,之後了解是因為在下於博客寫日劇在台灣那邊也薄有影響力,加上這本書是《浪花少年偵探團》的續集,夏季日劇剛好播完(日劇是把本篇和續篇一次過改編),故此就找上在下推薦。

找博客及其他草根名人推薦新作,在台灣流行已久,例如東野圭吾系列就曾找過不少當地部落格作者推薦,當中包括一些日劇名家,今次跨國邀請在下覺得別具意義,因為這證明了在寫作文化和水平較高的台灣,在下的文字受到認同。

皇冠那邊給在下一個WORD Document,內有已譯好的小說,於是在下就把這個放進 GALAXY S3 之中,在乘車或有空時看,而且還是合法正版,感覺很有趣。

看完後就動筆,在下平時寫文章隨手就兩三千字,今次只寫120字看似簡單,但要把在下的想法濃縮放進去也不容易,幸好因為玩微博玩得多,練就撮寫的功力,結果也順利完成。

之後就是等出版那天,實際日期是11/12,在下昨晚路過誠品順道看看是否已推出,職員說還要等一陣子,不料今天在下已收到從台灣寄來的贈書。

書本用氣泡布包住,防護功夫做得很好。

看到東野圭吾的作品封面有自己的名字,還真的有點感動呢。這次推薦的有三人,小葉日本台是台灣當地的名家,曾推薦過很多作品,事實上稱呼方面由推薦人自己決定,在下思前想後還是不用日劇有關的名稱了。

在下的推薦簡評放在書腰,十分顯眼。

這是在下真正的讀後感。《浪花少年偵探團》這系列如果單論推理的話是很簡單,也許未能滿足資深推理迷的需要,但講人物性格和互動就很吸引,特別是主角忍老師、新藤、還有幾個學生之間的互動和對白,在下有幾次看到笑出聲!是適合想輕鬆閱讀的初心者作品。

在下甚至因為今次推薦而找回《浪花少年偵探團》日劇版看,雖然很多人不喜歡多部未華子,但老實說她頗適合演忍老師這神經大條的角色。反而小池徹平演原作很高大的新藤就有點搞笑。

《浪花少年偵探團》及《再見了,忍老師》每本都有約五個故事,而日劇版就是把兩本所有章節加起來一起改編,例如大家看到日劇版第二集講考駕照的故事就是來自《再見了,忍老師》。而且日劇版比小說更出色的是能重現原作的大阪感覺,因為中文實在沒辦法翻出大阪方言。

感謝台灣皇冠出版社給在下這個機會,希望將來能於東野圭吾以至其他作品能再次合作,也感謝各位讀者一直以來的支持,沒有你們在下也不會得到這機會。


《再見了,忍老師》故事以大阪為舞台,而在下和大阪的緣份在這次推薦後得到延續。

在下已經落實應大阪觀光會議協會的邀請,參加「關西超級大減價blogger考察團」。這是每年都會辦的活動,之前只招待台灣迎Blogger,今年新增香港的邀請名額,在下因為得到兩位台灣旅遊部落格名家,包括大方及懶喵兒的推薦而入選了。

不以地方風土人情為主,改以香港人最喜愛的「血拼」作主題,且看看到時在下會有什麼收穫!

發表留言

Share


瀏覽次數:9,540  |   文章分類: 專欄邀稿  加入書籤: 永久連結