【社會】為何全民戴口罩之時唯獨手語翻譯者永遠不戴?最近日本政府因為新型肺炎舉行多次記者會,下至記者上至官房長官及首相全部都戴口罩之時,只有手語翻譯者永遠不戴,不只是日本,疫情嚴重的歐洲國家也是這樣,於是引起部分網民質疑他們為何這樣大膽。
媒體為此訪問了東京手語翻譯派遣中心代表高井洋,他負責東京都知事的記者會非常有經驗,他表示手語其實不只是手部動作,臉部表情、口形都十分重要,例如「あ」及「5」手部動作一模一樣,失聰者只能靠大開口及圓口來判斷。此外口部也用來分辨意思的強弱,例如普通的「注意」是兩手握拳碰向胸部,強調注意就要雙嘴大力閉上。
因為工作關係手語翻譯者絕不能戴口罩,被問及是否會感到不安,高井表示在現場看到人人都戴口罩也會如此想,但為了讓觀眾正確地了解病情及進行正確的預防,是他們作為翻譯者的第一目標。大家以後看到這些手語翻譯者,要向他們致敬呢。