Rihwa「春風」~《我存在的時間》主題曲 劇情版MV及中文歌詞


Share


Rihwa「春風」是三浦春馬《我存在的時間》的主題曲,能和日劇相輔相成帶出感人效果,讓在下一聽愛上。在此送上在下為此曲製作的劇情版MV,日文中文歌詞,還有Rihwa的小檔案,希望更多人可以認識這首好歌和這部好劇。


2013年在下最喜歡的日劇歌曲,是《最後的灰姑娘》插曲,Rihwa主唱的「Last Love」,2014年Rihwa再度和三浦春馬合作,負責他主演的日劇《我存在的時間》的主題曲「春風」,在報導新聞時已知道這是一首壯麗的慢歌,第一次聽到已被吸引。

然而爆點還是來自劇情,和《最後的灰姑娘》一樣,《我存在的時間》每集重點劇情發生時,都會響起這首「春風」,帶點哀怨的歌曲配合傷感的劇情,做到相輔相成的效果,讓在下更愛此劇和此曲。

Rihwa的YouTube官方頻道有此曲的短版形象MV,驅使在下上網尋找歌曲的完全版,找到後因為對歌和劇的熱愛,決定以劇中的精華截圖配合歌曲,簡單製作成劇情版MV,希望可以把此曲此劇推廣給更多的朋友。

因為要製作連歌詞的MV需要很多時間,在下決定把這部份分開在博客中寫出,在下翻譯中途收到寫劇評的Ingrid寄來她的譯本,原來大家都在做同一件事,可謂心靈相通!於是就把在下和她的版本結合,取兩家所長,成為這個最終版本。

此曲已成為在下現時的手機鈴聲,肯定成為本年度在下最愛日劇歌曲三甲,且看之後的三季有沒有更精彩動聽的歌曲挑戰其地位!

Rihwa小檔案

Rihwa,原名朴梨華,1989年10月4日北海道札幌市出生,現年24歲,在日韓國人第四代,中學畢業後到加拿大讀高中(所以她的英文發音比很多日本歌手好),之後回到日本,2009年以札幌為中心開始Live活動,2010年獨立出道推出首張單曲,2012年推出首張大碟。

2012年4月被Mr.Children所屬的Toy’s Factory簽下主流出道,同年7月推出首張單曲「CHANGE」,之後的作品當過電視節目、廣告、電影歌曲,第4張單曲「Last Love」正式打入日劇成為《最後的灰姑娘》的插曲,而第5張單曲「春風」將於2月26日發售。

在這裡送上Rihwa這首「春風」:

「春風」

作詞:Rihwa
作曲:Rihwa
歌手:Rihwa
翻譯:劍心、Ingrid

季節外れの桜の花に
寄り添うように差し込んだ木漏れ日
時に迷って 時に嘆いた
私の 傍にはあなたが居たよね

Cause I love you
あなたを守るよ
Still, I turn to you
変わっていないの
聞きたい事話したい事がある
たくさんあるんだよ

群青色に染まる冬は
瞬く星が囁いてる
聞こえたから聞こえていたから
もう迷わないで行けるよ

見えないように 紛らわしてた
紡ぐ言葉に意味なんて無かった
伸びてゆく影 刻む波音
必死に背を向けた
どこにも行かないで

I’m missing you
触れたくなるの
Always be true
愛しているよ
伝わるように 伝えられるように
ねぇ 想っているから

茜色に揺れる夕日が
心を強くしていたんだ
目を閉じれば春の風が吹く
振り返る帰り道

見透かされそうな大きな瞳
照れて顔を掻く仕草
寂しげな微笑み
大きくて優しい手
闇の中の光

永遠が無いのなら
私もここに居ないでしょう
この気持ちはこの想いは
巡り続けるはずだよ

Cause I’m loving you
あなたを守るよ
Always be true
愛しているよ
今あなたに伝わりますように
この胸の中でずっと

鮮やかに彩る景色が見えたの
息吹の香りにあなたを感じて
私は歩いて行くの

過了花開季節的櫻花
陽光依偎地從茂密樹葉間透射
時而迷惘 時而感嘆
我的身旁都有你在

因為我愛你
所以守護著你
我仍然向著你
依舊沒變
想聽到的事 和想說的事
有很多很多

被深藍色所染的冬天
閃爍的星星竊竊私語著
因為聽得見 正因為聽得見
所以能不猶豫地向前走吧

為了不被看見 所以模模糊糊地
編織著沒有意義的說話
漸漸拉長的影子 刻劃海浪的聲音
拚命轉身背向著
卻哪兒都去不了

我在想念你
想觸碰你
永遠是真
我還在愛你
為了傳達給你 為了能傳達給你
因為正想念著你

在暗紅色中下沉的夕陽
心變得更加堅強
閉上眼讓春風吹拂
回頭望向歸途

似乎被看透的大眼睛
含羞時搔臉的小動作
寂寞的微笑
大而溫暖的手
是黑暗中的光芒

如果沒有永遠
我也不會在這裡吧
這個心情這個想法
應該會繼續纏繞著

因為我愛你
所以守護著你
永遠是真
仍然在愛你
現在於這內心不斷地
傳達給你

看得見色彩鮮亮的景色嗎
呼吸的香氣中還感覺到你
我能這樣向前走嗎


發表留言

Share


文章分類: 歌曲音樂, 資料情報  標籤: , ,  加入書籤: 永久連結