《半澤直樹》第9話 (8.5分)




倒數第二集注重收結支線,除了和大和田的世紀對決外其他劇情全部結束,高潮迭起的場面密集送上,既緊湊又看得爽快。下集集中火力講半澤和大和田之間的恩怨情仇,佐以本集最後留下的一點懸念和左右大局的可能性,為大結局鋪出一條康莊大道。

作者:CK
收視:35.9%


劇 名:半沢直樹
電視台:東京放送 TBS
首 播:2013-07-07
時 間:逢星期日晚九時

原 作:「オレたちバブル入行組」「オレたち花のバブル組」/池井戶潤
編 劇:八津弘幸、坪田文
導 演:福澤克雄、棚澤孝義
監 製:伊與田英德、飯田和孝

音 樂:服部隆之
主題歌:

官 網:連結
維 基:連結

演 員

============ 主角 ============
半澤直樹 - 堺雅人 主演
============ 半澤家 ============
半澤花 - 上戶彩
半澤慎之助 - 笑福亭鶴瓶
半澤美千子 - LILY
半澤直樹(少年期) - 中島凱斗
半澤隆博 - 二宮慶多
============ 近藤家 ============
近藤由紀子 - 山崎直子
近藤洋弼 - 大西利空
============ 半澤的同期朋友 ============
渡真利忍 - 及川光博
近藤直弼 - 瀧藤賢一
============ 東京中央銀行 董事會 ============
大和田暁 - 香川照之
中野渡謙 - 北大路欣也 特別出演
============ 東京中央銀行 東京本部 ============
岸川慎吾 - 森田順平
高木 - 三浦浩一
小木曽忠生 - 緋田康人
定岡崇之 - 小須田康人
川原敏夫 - 井上肇
灰田雅樹 - 加藤虎之介
寺内健太郎 - 松永博史
加納正明 - 西澤仁太
倉島健太 - 吉永秀平
============ 東京中央銀行 大阪西支店 ============
中西英治 - 中島裕翔
江島浩 - 宮川一朗太
浅野匡 - 石丸幹二
角田周 - 茂呂師岡
垣内 須田邦裕
============ 國税局査察部 ============
黒崎駿一 片岡愛之助
相模 石黑英雄
大塚 永岡佑
脇屋 岡亞由美
============ 西大阪鋼鐵融資事故關係者 ============
東田満 - 宇梶剛士
藤沢未樹 - 壇蜜
竹下清彦 - 赤井英和
波野吉弘 - ラサール石井
板橋平吾 - 岡田浩暉
小村武彦 - 逢坂じゅん
牧野社長 - 志賀廣太郎
小村優子 - 吉澤梨繪
============ 東京中央銀行 大阪西支店太太會 ============
江島沙苗 - 田中美奈子
角田美津代 - 中田優子
垣内芳江 - 宇田川さや香
============ 淺野家 ============
浅野利恵 - 中島博子
浅野佐緒里 - 川島鈴遙
浅野怜央 - 若林瑠海
============ 伊勢島酒店融資事故關係者 ============
貝瀬郁夫 - 川原和久
古里則夫 - 手塚とおる
田宮基紀 - 前川泰之
野田英幸 - 利重剛
湯淺威 - 駿河太郎
戶越茂則 - 小林隆
油山 - 木下隆行
島田亮太 - 竹財輝之助
木下愛 - 近野成美
岸川夫人 - 松居直美
羽根夏子 - 倍賞美津子
============ 東京中央銀行 東京本部第二營業部 ============
内藤寛 - 吉田鋼太郎
小野寺順治 - 牧田哲也
坂本新之助 - 岡山天音
============ 東京中央銀行 東京本部融資部 ============
福山啓次郎 - 山田純大
============ 東京本部法人部 ============
時枝孝弘 - 高橋洋
============ 其他 ============
夏目三久 - (本人出演)
来生卓治 - ダンカン

《半沢直樹》堺雅人、上戶彩 2013夏季日劇前瞻


貫穿《半澤直樹》的兩大主線為主角以大和田曉(香川照之)為目標的復仇之路,還有與黑崎駿一(片岡愛之助)進行對抗的金融惡戰;當中前者為主,第九集就是為了和黑崎作一了結,且看半澤直樹(堺雅人)如何笑看風雲。

第一部時半澤、渡真利忍(及川光博)和近藤直弼(瀧藤賢一)的三角組合尚未形成,至第二部配合支線發展,渡真利主責與外資企業交涉,近藤則在銀行相關企業發光發亮,一同輔助半澤。雖說當中鋪墊略為倉促未算完美,但這種掌握劇情的能力依舊是近年日劇中的上上之選。

之前半澤竭盡全力籌集資金才足以抵消伊勢島酒店的120億損失,對於投入鳴泉的上百億元打了水漂,半澤也是無能為力。說服湯淺威(駿河太郎)筆者相信正是日本在泡末爆破後,以至現在經濟低迷的企業寫照。視家族為榮耀的日本企業面對困難時如何取捨?是抱擁傳統寧死不屈還是創新求存?

《半澤直樹》第二部進展太快這個老問題,不論是劍心還是筆者早已多番提出。然而在缺乏前戲引導之下,本集眾多配角的表現還是相當出色。羽根夏子(倍賞美津子)的「上鍊論」一樣流露了她對酒店的深厚感情,筆者猜測羽根心中萌芽的想法早在湯淺威繼位之時已有,自己多年效忠的誠意卻比不上單單的血緣,又何嘗不殘酷?

黑崎面對半澤的垂死掙扎依舊沒有鬆懈,獅子搏兔亦用全力,疏散資料成為兵家必爭之地。半澤既要保住自己的地位、銀行的存活,還要分身準備鏟除大和田的證據,不單止現實裡鮮有如此人才,也難得會遇到這樣的絕境吧。

論劇情必須聚焦在半澤身上,但要欣賞精湛演技,堺雅人還是比不上中野渡謙(北大路欣也)與及大和田主導的董事會場面。大和田及「頭馬」岸川慎吾(森田順平)的一手唱雙簧演得漂亮自不待言,中野渡行長對白不多卻盡展位高權重者的淡定氣勢;大和田自是本劇首推的老狐狸,雖然中野渡的劇份不多,但他比之大和田的氣度又要高上一籌。


筆者不曾讀過原著,也沒深究日劇版有哪些原創劇情,但劇集中偶一為之的情節、取鏡卻令筆者感到編劇(或原作者)的細心。例如下圖半澤和渡真利在餐廳的會面,看似大庭廣眾容易洩密,但實際上這種人多「口雜」的空曠地方,既難於洩聽也不容易監視。

不同地區的電影劇集都有各自的特色,香港有無窮無盡的爭產和多角戀,英美劇集掌握首屈一指的特效。而近年的優秀日劇則高度看重對人性的反思,近藤口中的「不做機械人」又與半澤父親的意思有所不同:不單純的服從、不悲觀地認命,觀眾們在欣賞本劇時,又能否看到除了復仇、加倍奉還以外的更多韻味?

來到第九集,筆者不禁在想半澤家恰好是製造螺絲的原因,又想到不久前《進擊的巨人》引起的諸多聯想。一枚小小的螺絲,可以是支撐日本的一份子(半澤父親的說法),也可以是接合機器(企業)不可或缺的零部件,也可以代表半澤身為一個小職員的身不由己 ……當然也可能只是原作者不經意的一個選擇。

筆者的友人高度贊揚半澤花(上戶彩)作為人妻的表現,而近藤太太雖不常出鏡,但她表現出作為妻子另一種的關懷,不似半澤夫婦之間有那麼多溫馨及光彩動人(俗稱曬或閃光彈),但近藤太太在先生背後持家、安撫兒子,共患難之情也是一樣難能可貴。


半澤和黑崎的最終決戰終於上演,不單是大和田照例到場,就連中野渡也親臨觀戰,是因為關心銀行的未來?還是早就胸有成竹,只是走走過場,甚至是為了觀察自己選擇的半澤有多大能耐?

明明都是面對一樣的問題,120億損失、鳴泉、湯淺威的無能,一直以來聲勢凌厲絕不灰心放棄的半澤此時卻低頭不語,一逆以往的熱血形象。是因為絕望了嗎?是因為窮途末路了嗎?你當然有留意到本集常常出現的手提電話(可不是植入式廣告)消失了,原因當然是 ……

蒙面超人變身……才怪!雖然觀眾們都猜得到半澤能夠絕地反擊,但殺著是電話信息而不是語音通訊還是令筆者有點意外。的確用信息來傳遞如此重要的決定帶點兒戲,但顧及戲劇效果的話把信息「秀」出來是要比接電話勝上一籌的。

伊勢島酒店泊了好碼頭,以它來拖垮東京中央銀行已經不可能,不過黑崎還是先一步控制了半澤收藏疏散資料的房間,資料一旦曝光銀行還是逃不過名譽掃地的命運,也不止大和田連帶半澤都要陪葬。大和田憂心疏散資料而分身乏術,更把心一橫放棄田宮基紀(前川泰之),卻沒想到會是引火自焚的序幕。

黑崎一再陷入敗局無謂多提,臨前的針鋒相對和最後威脅都是預計之中。倒是筆者想談談翻譯的問題。

懂得日文的永遠是少數,不靠翻譯的話要打進外地市場是絕無可能,因為翻譯質量向來是重中之重。「灯台下暗し」這詞語相信只懂中文的人都能發現是和中文的「燈下黑」同義。本集這詞出現了兩次,第一次是意指疏散資料收在銀行總行中;第二次是真相大白後指出資料一直都在黑崎眼皮下,他卻受到明處的箱子所惑而忽略了四周的可能性。

筆者所看的中文字幕用了「遠在天邊近在眼前」作為譯文,配合第一次的語境當然譯得準確,用在第二次時卻少了「忽略身邊事情」的意思,少譯了半澤早早洞悉黑崎的精彩韻味。


半澤原以為黑崎已被擺平,近藤也取得了田宮的證詞,理應可以萬無一失地除掉大和田,但百足之蟲死而不僵,半澤還是低估了大和田的能力。他向近藤開出了幾近無法拒絕的條件:安穩的家庭、職場的成功還是經年的友情,近藤在片末選擇了前者是筆者沒猜到的。友情和計劃的裂痕會出現在近藤身上嗎?

小評 – 燈下黑:

這次的小評算是寫給筆者自己的小勸勉。

寫劇評對作為新人的筆者而言壓力不小,甚至還帶來一點的副作用,當友人都在期待和搶先觀賞《半澤直樹》時筆者總是將本劇排後一點,遲一點才看。到了真正觀劇時還要做足準備,邊看邊想有甚麼可以多寫,哪些地方可以略寫,心中還有個「日劇指數」上下浮動計算著本集能得多少分。試著在觀劇外加上評劇,其實是痛苦快樂並存,是一個很有趣的體驗。

過份聚焦就容易忽略焦點之外的一切。這次小評副題「燈下黑」除了是筆者正好在本集引了這個詞語外,也是剛好由此帶來的一點感觸。黑崎自以為成竹在胸白白浪費了翻身的機會,半澤相信自己已經牢牢擒住大和田,卻沒想到大和田也不是省油的燈。筆者上季評的劇不算熱門,本季適逢半澤熱潮,在評劇和看他人的劇評時也是獲益良多。

記得最近到一篇和植入式廣告有關的文章,當中引用了《半澤直樹》作為例子。尤記得多年前筆者首次接觸「原裝」日劇,對其落落大方地加入贊助時間(就是在劇集中段專門播放品牌名的十數秒)感到新奇非常,與香港的「某某特約」有異曲同工之妙。又想到最近換了日本品牌的手提電話,看到《SUMMER NUDE》中頻頻出現同系列的產品,筆者也會不禁上網找個究竟。

再聯想到最近港劇出現的植入式廣告問題,心想日劇真要學習港劇的打廣告方法不難,將每集擴大一半也就差不多了。日劇卻能動員筆者自己去找廣告看,自是高下立見。不過日劇的主體還是故事本身,又會有多少人留意到劇中各式用品的一兩個鏡頭?還不如堂堂正正地在「贊助時間」打廣告更好。

下圖的渡真利,如果將鏡頭拉近一倍聚焦品牌名,再改動一下台詞,「剛才在電話裡用上某某視像會議功能已經得到認可了」,就真的是完美的植入式廣告了。

劍心補充:

有關植入式廣告,在下有以下的補充:

在日劇的製作人員名單中,有出現「衣裝協力」與「持道具協力」,當中列出一大堆品牌。其實是「衣裝」及「持道具」這兩個劇組人員,在閱讀劇本及設定後,找來適當的衣服及道具以用在劇中演員身上,當中做法包括去道具倉衣服間去找,或主動出擊向品牌借用。

以個人的認知,上述的「協力」如涉及品牌,是電視台主動邀請的合作,品牌多是以和電視台打好關係的原因借出,宣傳只屬次要,和「植入式廣告」品牌主動提供贊助以宣傳商品為最大目標的做法,有很大的分別。當然日劇也有較為明顯的植入式廣告,例如早一兩年富士劇集所有主角都手持Samsung手機,就是一例,而最近就如CK所言,已換成了Sony。

今次《半澤直樹》大熱,網上所見很多人乘勢把和日劇無關的文章內容引伸到此劇,以讓更多人注意,俗稱抽水。問題是日劇近年收視低迷,香港無人討論,了解的人很少,在這情況下隨便作引伸比較,很容易出錯。例如CK提及的植入式廣告,如果把劇組人員日常找道具的工作,及網民自發搜尋劇中物品的行為,誤解為植入式廣告,就真的很有問題了。




     

發表留言



瀏覽次數:4,425  |   文章分類: 每周劇評  標籤: , , , , , , ,  加入書籤: 永久連結